Tag Archives: Chaucer

Covid-19 and The Decameron

I confess that I have only read about half of The Decameron by Giovanni Boccaccio. But yesterday, I saw a friend’s Facebook post that included a quote from the text, which inspired me to reread the Introduction, which is relevant to what we are dealing with in these times of Covid-19.

So to provide a little background about this book for those who do not know about it:

The book is structured as a frame story containing 100 tales told by a group of seven young women and three young men sheltering in a secluded villa just outside Florence to escape the Black Death, which was afflicting the city. Boccaccio probably conceived of The Decameron after the epidemic of 1348, and completed it by 1353. The various tales of love in The Decameron range from the erotic to the tragic. Tales of wit, practical jokes, and life lessons contribute to the mosaic. In addition to its literary value and widespread influence (for example on Chaucer’s Canterbury Tales), it provides a document of life at the time. Written in the vernacular of the Florentine language, it is considered a masterpiece of classical early Italian prose.

(Source: Wikipedia)

Boccaccio describes how the plague originated in the East and then spread to the West, eventually infecting people in Florence, similar to the advent and spread of our current pandemic.

I say, then, that the years of the beatific incarnation of the Son of God had reached the tale of one thousand three hundred and forty-eight, when in the illustrious city of Florence, the fairest of all the cities of Italy, there made its appearance that deadly pestilence, which, whether disseminated by the influence of the celestial bodies, or sent upon us mortals by God in His just wrath by way of retribution for our iniquities, had had its origin some years before in the East, whence, after destroying an innumerable multitude of living beings, it had propagated itself without respite from place to place, and so, calamitously, had spread into the West.

(p. 1)

Boccaccio then details the initial response, how the city restricted entrance by individuals showing signs of infection. This is the same as the initial response by the US and many other countries as the virus began to spread.

In Florence, despite all that human wisdom and forethought could devise to avert it, as the cleansing of the city from many impurities by officials appointed for the purpose, the refusal of entrance to all sick folk, and the adoption of many precautions for the preservation of health; despite also humble supplications addressed to God, and often repeated both in public procession and otherwise, by the devout; towards the beginning of the spring of the said year the doleful effects of the pestilence began to be horribly apparent by symptoms that shewed as if miraculous.

(p. 1)

Next, he describes how the infection was not only passed from sick to healthy persons, but that the germs also survived on materials and could be contracted that way.

Moreover, the virulence of the pest was the greater by reason that intercourse was apt to convey it from the sick to the whole, just as fire devours things dry or greasy when they are brought close to it. Nay, the evil went yet further, for not merely by speech or association with the sick was the malady communicated to the healthy with consequent peril of common death; but any that touched the clothes of the sick or aught else that had been touched or used by them, seemed thereby to contract the disease.

(p. 2)

Finally, individuals are described as going into “voluntary exile,” essentially social distancing until the threat of contagion has passed.

Some again, the most sound, perhaps, in judgment, as they were also the most harsh in temper, of all, affirmed that there was no medicine for the disease superior or equal in efficacy to flight; following which prescription a multitude of men and women, negligent of all but themselves, deserted their city, their houses, their estates, their kinsfolk, their goods, and went into voluntary exile, or migrated to the country parts, as if God in visiting men with this pestilence in requital of their iniquities would not pursue them with His wrath wherever they might be, but intended the destruction of such alone as remained within the circuit of the walls of the city; or deeming, perchance, that it was now time for all to flee from it, and that its last hour was come.

(p. 3)

The social distancers of Boccaccio’s time passed the time by telling stories. Thankfully, we have tools of communicating which were not dreamed of in 14th century Italy. We can share our stories via phone calls, video conferences, social media, and numerous other platforms. In times like this, the stories we share matter. They allow us to stay connected to our humanity. This is why I continue to write here and share with everyone.

As you are staying home, I encourage you to talk with people you know, reach out to those who may be alone, and help each other through these difficult times. Stay safe!

6 Comments

Filed under Literature

Thoughts on “The Sandman, Volume 8: World’s End” by Neil Gaiman

In his introduction to this book, Stephen King praises the complexity of Gaiman’s work and ranks him among some noteworthy writers.

This is challenging stuff. I’m not saying it’s so challenging that my old be-bop buddies wouldn’t have dug it, reading our comics up in a sweltering storage space above Chrissie Essigian’s garage on a rainy summer afternoon, but it’s challenging – sophisticated storytelling on a level practiced by Raymond Carver, Joyce Carol Oates, or (and perhaps this is closer to the mark) John Fowles.

I concur. This is very deep reading, with layers and layers of symbolism woven in, but it is also wonderful storytelling, which makes it enjoyable without having to understand the levels of complexity.

This book is structured like Chaucer’s The Canturbury Tales, where an unusual cast of characters find themselves riding out a reality storm at the World’s End inn. They pass the time telling stories, which often have nested stories within the stories.

In one of the tales, the storyteller shares an account of a meeting he had in an alternate reality. The old man who he met and talked with shared some interesting ideas regarding the possibility of places having consciousness.

“Perhaps a city is a living thing. Each city has its own personality, after all. Los Angeles is not Vienna. London is not Moscow. Chicago is not Paris. Each city is a collection of lives and buildings and it has its own personality.”

“So?”

“So, if a city has a personality, maybe it also has a soul. Maybe it dreams. That is where I believe we have come. We are in the dreams of the city. That’s why certain places hover on the brink of recognition; why we almost know where we are.”

This is a concept I have often pondered, whether consciousness exists in all matter, not just higher forms of animated species. I look at trees and wonder if they have consciousness. I have thought about whether stones or mountains or water have a form of consciousness that we are not able to perceive. If the answer to any of these possibilities is “maybe,” then maybe cities also have consciousness.

In another of the tales, a story is shared about a person’s apprenticeship in a necropolis. The speaker recounts a lesson regarding the purpose of the ceremonies for the deceased.

She was a wise woman. She told us that what we do is not for the dead. Death is not about the disposal of the client.

“What do the dead care about what happens to them? Eh? They’re dead. All the trappings of death are for the living. It is the final reconciliation. The last farewell.”

As I get older and seem to be attending more funerals and memorials, I recognize the truth in this. I remember my mom’s service. I was still fairly young and it was extremely painful. But it was important. I had to see her one last time, touch her once more, before I could start the long healing process. Ceremony is important. It reminds us of what it is to be human.

The last passage I want to share is the innkeeper’s explanation of what a reality storm is.

“Well, sometimes big things happen, and they echo. These echoes crash across the worlds. They are ripples in the fabrics of things. Often they manifest as storms. Reality is a very fragile thing, after all.”

We all want to believe in the stability of the reality we inhabit. But the fragility of the construct which we call reality is something we should consider. How certain are we that what we perceive as reality is really that? Just because our senses make us think it is that way? Our senses can deceive us. In fact, some of these very questions are being explored in the realm of physics right now.

I will close by saying that I found the end of this book to be somewhat, unsettling. It stirred a lot of internal questions for me, which I cannot divulge without spoiling the ending (something I hate to do). I encourage you to read this book, to grapple with the ideas, and contemplate. It would be a worthwhile exercise.

1 Comment

Filed under Literature

“Four Quartets” by T.S. Eliot – Part 2 of 4: East Coker

FourQuartets

In my previous post, I looked at the first of the Four Quartets: “Burnt Norton.” The second poem in the collection is much darker than the first and offers a bleak view of modern society.

The poem is structured in a circular style. The first and last lines of the poem are mirror reflections of each other. The poem begins with “In my beginning is my end” and concludes with “In my end is my beginning.” So from a basic structural view, Eliot is challenging the reader to read the poem over multiple times, but I also see deeper symbolism. In the cycle of life, death, and rebirth, when you are born, your consciousness is separated from the Divine Consciousness and your connection is severed. Likewise, when you die, your consciousness is reunited with the Divine until it is time to be reborn again, as part of the eternal cycle.

The overall theme of the poem is that modern humans, with all our science, technology, and money, are essentially destroying ourselves and the world in which we live. It really doesn’t seem like there is much hope for us. In the poem, Eliot offers only one possible path by which to save ourselves, and that is through Christ.

In the opening stanza, Eliot sets the tone for the poem, evoking images of a crumbling society while incorporating references to Ecclesiastes, thereby letting the reader know that our world is in decline and the only chance for salvation is through biblical wisdom.

In my beginning is my end. In succession
Houses rise and fall, crumble, are extended,
Are removed, destroyed, restored, or in their place
Is an open field, or a factory, or a by-pass.
Old stone to new building, old timber to new fires,
Old fires to ashes, and ashes to the earth
Which is already flesh, fur, and faeces,
Bone of man and beast, cornstalk and leaf.
Houses live and die: there is a time for building
And a time for living and for generation
And a time for the wind to break the loosened pane
And to shake the wainscot where the field mouse trots
And to shake the tattered arras woven with a silent motto.

As the poem continues, we are provided with a view of life during a simpler time, before we became slaves to science and technology.

On a summer midnight, you can hear the music
Of the weak pipe and the little drum
And see them dancing around the bonfire
The association of man and woman
In daunsinge, signifying matrimonie

A dignified and commodiois sacrament,
Two and two, necessarye coniunction,
Holding eche other by the hand or the arm
Whiche betokeneth concorde. Round and round the fire
Leaping through the flames, or joined in circles,

(Lines 25 – 34)

The imagery here makes me think of a pagan ritual. Villagers are gathered together and partake in rituals celebrating the union of man and woman. I would even venture to suggest that Eliot is likely depicting a Beltane ritual, where the symbolic sexual union of man and woman evokes a sympathetic type of magic resulting in the fertility of the earth. I also love the shift in language to an “Olde English” style. It is almost like reading Chaucer.

The Dance by Matisse

The Dance by Matisse

After this pastoral section, the poem takes a darker turn. We are presented with a prophecy, one in which astrological signs and omens point toward the inevitable destruction of humanity.

Thunder rolled by the rolling stars
Simulates triumphal cars
Deployed in constellated wars
Scorpion fights against the Sun
Until the Sun and Moon go down
Comets weep and Leonids fly
Hunt the heavens and the plains
Whirled in a vortex that shall bring
The world to that destructive fire
Which burns before the ice-cap reigns.

(Lines 58 – 67)

The following lines impacted me the hardest. Here, Eliot describes the root of our demise, the rich and powerful who view the world as theirs and seek to exploit the planet and all those who dwell upon it, dragging us along with them on the path to destruction.

O dark dark dark. They all go dark,
The vacant interstellar spaces, the vacant into the vacant,
The captains, merchant bankers, eminent men of letters,
The generous patrons of art, the statesmen and rulers,
Distinguished civil servants, chairmen of many committees,
Industrial lords and petty contractors, all go into the dark,
And dark the Sun and Moon, and the Almanach de Gotha
And the Stock Exchange Gazette, the Directory of Directors,
And cold the sense and lost the motive of action.
And we all go with them, into the silent funeral,
Nobody’s funeral, for there is no one to bury.

(Lines 101 – 111)

These lines terrify me. They could have been written today. As I look around at what is happening to our world, I see a handful of people taking the rest of us along with them to the grave. And when we reach that point of collapse, there will be no one left to bury the dead. We will decay along with all our creations and everything that we built. Ultimately, we will succumb to ourselves.

But Eliot sees one chance for us to save ourselves, and that is through the acceptance of Christ’s teachings. He sees Christ as a healer, able to cure our societal ills and disease.

The wounded surgeon plies the steel
That questions the distempered part;
Beneath the bleeding hands we feel
The sharp compassion of the healer’s art
Resolving the enigma of the fevered chart.

(Lines 147 – 151)

Source: Wikipedia

Source: Wikipedia

Near the end of the poem, Eliot writes: “As we grow older the world becomes stranger.” This is true on two levels. On a personal level, as we mature we no longer live the lives of simplicity that were ours as children and youth. On a societal level, our culture and society changes as it ages. Technology and science have replaced our wonder at the mysteries of life and existence. As a result, we find ourselves strangers in a strange land, in a world that becomes stranger and less recognizable with each passing day. It is a sad possibility that one day we may awaken into a world which is completely unrecognizable to us. I hope that day does not come.

Look for Part 3—“The Dry Salvages”—soon.

7 Comments

Filed under Literature

“The Book of J” by Harold Bloom

BookOfJThis is a book that has been on my shelf waiting for me to read for quite a long time. I picked it up when I was in college. Harold Bloom had come to speak at the campus and I knew I would have the opportunity to meet him before his lecture. I was familiar with the book and the concept was very interesting, so I bought a copy and had him sign it for me. (Yes, I’m one of those book-dorks who loves autographed copies.) Anyway, I finally got around to reading it and I’m glad I did.

Essentially, the Book of J is a construct of passages extracted from the first three books of the Torah, or the Old Testament for Christian readers (Genesis, Exodus, and Numbers). Scholars seem to be in agreement that the early biblical texts were written by several different people, then combined and redacted to create a unified text. In this book, Bloom argues that one of the unknown authors, whom he refers to as J, was a woman and referred to god as Yahweh. In addition, he goes on to assert that the intention of J as a writer was not to create a religious or historical text, but that she was in fact writing a literary story of comic irony, comparable to Shakespeare or Chaucer.

The book is split into three parts. The first part contains Bloom’s introductory sections—background information, thesis, history, and so forth. The second section is the reconstructed Book of J, the text translated by David Rosenberg. The third section is Bloom’s analysis of the text.

Bloom begins by asserting that J was a woman writer who wrote for a female audience. He also stresses that “Yahweh, in the Book of J, is a literary character, just as Hamlet is.” (p. 12) He continues by placing J in the same category as Shakespeare, claiming that they are both universal authors, hence their works are prone to contradictory interpretations. Bloom then praises J’s work as being so powerful that three major religions were founded based upon her writing.

J mixes everything available to her and produces a work so comprehensive and so universal that the entire Hebrew Bible, Greek New Testament, and Arabic Koran could be founded upon it. (p. 18)

Shortly before presenting J’s text, Bloom encourages readers to let go of their preconceived notions of the text and approach it from a literary and not a religious perspective.

Perhaps the largest obstacle to our reading J as J is that we cannot cease thinking of the Book of J as the heart of the composite work the Torah, or five books of Moses, and so as the central element in those even more composite works the Hebrew Bible and the Christian Bible, with its Old testament/New Testament structure… To read the Book of J, we need to begin by scrubbing away the varnish that keeps us from seeing that the Redactor and previous revisionists could not obliterate the original work of the J writer. That varnish is called by many names: belief, scholarship, history, literary criticism, what have you. (p. 47)

J’s book begins with the creation of Adam in the Garden and ends with the death of Moses in Moab. Throughout her text, Yahweh appears as a fickle, unstable god, who cannot help acting upon whims. In addition, the women characters always appear stronger than the male counterparts, which is something Bloom points out as support for his argument that J was a woman writing for a female audience. In fact, I would personally take it a step further and assert that J viewed women to be on the same level of divinity as Yahweh, as demonstrated by Hava’s (Eve) claim that she possesses the creative life-giving power of god.

Now the man knew Hava, his wife, in the flesh; she conceived Cain: “I have created a man as Yahweh has,” she said when he was born. (p. 63)

I want to look at one more passage from J’s book, which is a great example of both Yahweh’s fickle character and the strength of the women in the book. In this passage, Yahweh decides to kill Moses for no apparent reason (except that maybe because Moses had not yet had his son circumcised), which in and of itself is bizarre. Why kill your main prophet and the person who is leading your chosen ones? But what is most telling about the passage is that it is Moses’ wife who intervenes and saves Moses. I get the impression that J was expressing that Zipporah, being a strong woman, was on equal footing with Yahweh. She is, in any case, certainly stronger than Moses.

On the way, at a night lodging, Yahweh met him—and was ready to kill him. Zipporah took a flinty stone, cutting her son’s foreskin; touched it between Moses’ legs: “Because you are my blood bridegroom.” He withdrew from him. “A blood bridegroom,” she said, “marked by this circumcision.” (p. 144)

Bloom has a lot of great commentary following the Book of J, and it is much too in-depth to go into within the confines of this blog post. I’ll just mention as bullet points a few of the concepts that struck me as interesting and which you may want to think about:

  • There was no proverbial “fall” and hence no split. J expresses a unity between body and soul, as well as between man and nature.
  • Yahweh did a better job creating the first woman than he did creating the first man.
  • Man was banished from the Garden to prevent his ascension to god-status.
  • Sodom was destroyed not because of sin, but because the people there showed contempt for Yahweh as well as contempt for others. Sin was not a concept for J.

“By normative standards, Jewish or Christian, J’s portrayal of Yahweh is blasphemy.” (p. 280) She portrays Yahweh as a character with defects and flaws, which makes him a realistic literary character and one to whom we can relate. After reading this book, I will never read the Torah texts the same way again.

2 Comments

Filed under Literature, Spiritual