August 26, 2016 · 10:57 am
As an unperfect actor on the stage,
Who with his fear is put besides his part,
Or some fierce thing replete with too much rage,
Whose strength’s abundance weakens his own heart;
So I, for fear of trust, forget to say
The perfect ceremony of love’s rite,
And in mine own love’s strength seem to decay,
O’ercharged with burthen of mine own love’s might.
O, let my books be then the eloquence
And dumb presagers of my speaking breast;
Who plead for love, and look for recompense,
More than that tongue that more hath more express’d.
O, learn to read what silent love hath writ:
To hear with eyes belongs to love’s fine wit.
This is a pretty straight-forward sonnet where Shakespeare is apologizing to the fair youth for failing to outwardly express his feelings. As Shakespeare asserts throughout the sonnet, this is common among people in love. People often neglect to state verbally how they feel about someone. He points out a couple reasons for this: fear and complacency.
Fear is obvious, but complacency is much more insidious. We become comfortable in our relationships, and as a result, fail to continue showing our affection. We suppose that our partners know how we feel. But affirmation is important, and I think that is what Shakespeare is getting at. He recognizes his failure in this area and is seeking to rectify his mistake.
Well, that’s about all I have to say on this poem. Thanks for stopping by, and be sure to take a minute and let someone you love know how you feel.
Filed under Literature
Tagged as analysis, complacence, criticism, emotion, English, expression, fair youth, fear, literature, love, poems, poetry, poets, reading, renaissance, review, Shakespeare, sonnet
March 16, 2015 · 10:51 am
In this book, Telemachus attends the assembly, representing his father. He entreats the suitors to abandon his family’s estate, but they mock him. Afterwards, he enlists the aid of Athena to assist him in securing a ship to sail to Pylos and Sparta. When all is prepared, he sneaks away in the night and only the old nurse Eurykleia is made aware of his departure.
There are two passages in this section that stood out for me. The first one takes place during Telemachus’ response to Antinoos during the assembly.
But if your hearts are capable of shame,
leave my great hall, and take your dinner elsewhere,
consume your own stores. Turn and turn about,
use one another’s houses. If you choose
to slaughter one man’s livestock and pay nothing,
this is rapine; and by the eternal gods
I beg Zeus you shall get what you deserve:
a slaughter here, and nothing paid for it!
(Fitzgerald Translation: p. 23)
What I found interesting about this passage is that the act of being ungracious and abusing a host is seen as a horrific act worthy of death. One gets the impression that the suitors are raping the household, that there is violent violation in their actions. And I personally see an environmental message here. We as a species are but guests and visitors on this earth. As such, we should be respectful of what the earth has to offer. To use and consume all that the earth has to offer without regard is equivalent to what the suitors are doing in Odysseus’ home.
The next section I want to explore takes place when Mentor is addressing the assembly.
“Hear me, Ithakans! Hear what I have to say.
Let no man holding scepter as a king
be thoughtful, mild, kindly, or virtuous;
let him be cruel, and practice evil ways;
it is so clear that no one here remembers
how like a gentle father Odysseus ruled you.
I find it less revolting that the suitors
carry their malice into violent acts;
at least they stake their lives
when they go pillaging the house of Odysseus—
their lives upon it, he will not come again.
What sickens me is to see the whole community
sitting still, and never a voice or a hand raised
against them—a mere handful compared with you.”
(ibid: pp 25 – 26)
This may have been my favorite passage in this book. Mentor condemns, not the suitors, but those citizens who stand by in complacency and do nothing while these atrocities occur. I was reminded of the holocaust. The citizens of Ithaca who refuse to condemn the actions of the suitors are no different than the people who stood by and silently watched as millions of Jews were massacred. Who is worse—the Nazi soldier who is carrying out his orders, or the person who stands by silently and refuses to do anything? It is a challenging question and one that is worth contemplating. Would you stand by if you saw someone being abused, or would you speak out? It is something we should all ask ourselves.
If you are reading along, I would love to hear your thoughts on these or other passages in this book. Please feel free to comment below. Thanks for stopping by and taking the time to read my thoughts. Cheers!
Filed under Literature
Tagged as analysis, Athena, books, complacence, earth, environmentalism, epic, goddess, gods, Greek, holocaust, Homer, Ithaca, literature, mentor, Nazi, Odysseus, Odyssey, poem, poems, poet, poetry, reading, review, suitors, Telemachus, violence
You must be logged in to post a comment.