Tag Archives: Golden Dawn

Thoughts on “Into the Twilight” by William Butler Yeats

Image Source: Wikipedia

Out-worn heart, in a time out-worn,
Come clear of the nets of wrong and right;
Laugh heart again in the gray twilight,
Sigh, heart, again in the dew of the morn.

Your mother Eire is always young,
Dew ever shining and twilight gray;
Though hope fall from you and love decay,
Burning in fires of a slanderous tongue.

Come, heart, where hill is heaped upon hill:
For there the mystical brotherhood
Of sun and moon and hollow and wood
And river and stream work out their will;

And God stands winding His lonely horn,
And time and the world are ever in flight;
And love is less kind than the gray twilight,
And hope is less dear than the dew of the morn.

This is a deeply mystical poem, in which Yeats envisions the world as being at the threshold of a new age of magic and mysticism. As with Yeats’ great works, there are layers and layers of meaning woven in to this short poem. In this post, I will highlight the general meaning of each stanza, and allow you to explore the deeper symbolism on your own.

The first stanza sets the overall tone of the poem. Twilight can either be the transition from night to day, or from day to night. The last line of this stanza lets the reader know that Yeats is using twilight as a symbol for dawn. What Yeats is conveying here is that humanity is currently in a state of darkness, which means that we have lost our connection to the divine light. But we are on the brink of moving back into a period of enlightenment, where humanity will again embrace the mystic.

In the second stanza, Yeats asserts that Ireland will be the source of this spiritual reawakening. He sees himself as being right in the midst of this paradigm shift, a shift in the collective consciousness, where all humanity will become aware of the divine essence sleeping within.

In the third stanza, Yeats builds upon the symbol of Ireland as the birthplace for the new spiritual renaissance by evoking images of the ancient Druids (the “mystical brotherhood”). The first line describes the Druid burial mounds in Ireland (see image). Yeats uses this to symbolize that the power and knowledge of the Druids is still buried within Ireland, waiting to be reborn. The last two lines describe Druid mystical ceremonies, practiced outside and calling upon the elements to help manifest their will. The importance of the will in magic and the occult is something Yeats would have been very familiar with.

In the fourth and final stanza, we are presented with an image of an old god, blowing a horn to call forth the mystical beings that have slipped into the mists of time. One gets the sense of Druids, faeries, and such, rising and gathering in the presence of the old god, reborn, to help return humanity to its original state of divine power.

Again, I am just scratching the surface of this beautiful and powerful poem. I encourage you to read and re-read this many times, since you will discover more each time you do.

Blessings!

2 Comments

Filed under Literature, Spiritual

Thoughts on “The Two Trees” by William Butler Yeats

Picasso: Two Trees

Beloved, gaze in thine own heart,
The holy tree is growing there;
From joy the holy branches start,
And all the trembling flowers they bear.
The changing colours of its fruit
Have dowered the stars with merry light;
The surety of its hidden root
Has planted quiet in the night;
The shaking of its leafy head
Has given the waves their melody,
And made my lips and music wed,
Murmuring a wizard song for thee.
There the Loves a circle go,
The flaming circle of our days,
Gyring, spiring to and fro
In those great ignorant leafy ways;
Remembering all that shaken hair
And how the wingèd sandals dart,
Thine eyes grow full of tender care:
Beloved, gaze in thine own heart.

Gaze no more in the bitter glass
The demons, with their subtle guile,
Lift up before us when they pass,
Or only gaze a little while;
For there a fatal image grows
That the stormy night receives,
Roots half hidden under snows,
Broken boughs and blackened leaves.
For all things turn to barrenness
In the dim glass the demons hold,
The glass of outer weariness,
Made when God slept in times of old.
There, through the broken branches, go
The ravens of unresting thought;
Flying, crying, to and fro,
Cruel claw and hungry throat,
Or else they stand and sniff the wind,
And shake their ragged wings; alas!
Thy tender eyes grow all unkind:
Gaze no more in the bitter glass.

According to the Eden myth, there were two trees in the Garden: The Tree of Knowledge of Good and Evil, and the Tree of Life. In this poem, Yeats uses these two trees as symbols for the creative and the mortal aspects of the human psyche, respectively. The first stanza corresponds with the Tree of Knowledge, and the second stanza corresponds to the Tree of Life.

While the story of eating from the Tree of Knowledge is often interpreted as something negative, a rebellion and fall from grace, Yeats does not seem to see it this way. For Yeats, knowledge of good and evil is essentially what makes us godlike, and the true mystical power of god is the power to create. The first stanza is filled with imagery of growth and flowering, which symbolizes the blossoming of the creative spirit in an individual. He encourages the reader to “gaze in thine own heart,” because that is where the “holy tree” of creativity is rooted, within the deeper self.

Other metaphors that Yeats uses in the first stanza are music and circles. Music is a fairly standard metaphor for poetry, which Yeats attributes to the eating of the fruit from the first tree. The circle conjures images of pagan rituals, most likely Druid or Wiccan, but possibly also of the Golden Dawn. The circles, spirals, and gyres evoke a sense of ritual performed within a circle around a fire. Yeats would have likely believed that the development of spiritual and occult arts was a result of the symbolic eating from the Tree of Knowledge.

And this brings us to the second stanza, and the Tree of Life. It is important to keep in mind that the archetypal humans did not eat of this tree, and as such are destined to wither and die. The effects of this tree are manifested on the outside of a person, as opposed to the Tree of Knowledge which is internal. Hence the demons hold up “the bitter glass,” which is a mirror. Gazing in to it, one becomes aware of aging, of mortality, of impending death. All the symbols that Yeats uses in the second stanza—night, snow, broken boughs, blackened leaves, barrenness, ravens—are all associated with death.

So what is the larger message that Yeats is trying to convey here? It seems to me that he is encouraging us to shift our focus from our outer selves, away from the flesh and our mortality, and instead focus on the inner self, the spirit, the divine essence within all of us. We will die, that is inevitable; but we do not have to spend our lives worrying about getting old and dying. We should live full, spiritual, and creative lives, building loving relationships with others, and creating beauty for future generations.

Thanks for taking the time to read my reflections, and as always, please feel free to share yours in the comment area below. Cheers!

10 Comments

Filed under Literature, Spiritual

“The Song of the Old Mother” by William Butler Yeats

Source: BBC

Source: BBC

Since today is the Winter Solstice, I thought this would be the perfect poem to read and contemplate.

I rise in the dawn, and I kneel and blow
Till the seed of the fire flicker and glow;
And then I must scrub and bake and sweep
Till stars are beginning to blink and peep;
And the young lie long and dream in their bed
Of the matching of ribbons for bosom and head,
And their days go over in idleness,
And they sigh if the wind but lift a tress:
While I must work because I am old,
And the seed of the fire gets feeble and cold.

As the cycle of the year reaches the longest night and darkness dominates, the Goddess is manifest as the Crone, or the old mother. All the world and all of creation sleeps through the long winter night, waiting to be reborn. The Crone rises at dawn to kindle the “seed of the fire,” symbolizing the beginning of a new cycle and the rebirth of light.

The poem is composed of five couplets, or ten lines. As an initiate into the Golden Dawn, Yeats would have been aware of the mystical significance of the number ten, particularly in regard to the kabbalistic Tree of Life. According to kabbalah, all existence is formed from the ten sefirot. Because this poem is comprised of ten lines, Yeats was implying that the rebirth of the Goddess and the rebirth of light correlates with the rebirth of all existence, that all of creation is rekindled on the Winter Solstice.

The last thing I would like to point out regarding this poem is the couplet that structurally forms the very center of the poem (lines 5 and 6). I see two meanings here. The surface meaning is that humanity and Nature are both at rest, sleeping through the long night. Note that bed refers to both a place of rest for a person as well as the soil in a garden, from which new life will grow in the spring. But this couplet also symbolizes the two other forms of the Goddess: the Maiden and the Mother. In the spring, the Goddess is reborn as the Maiden and will be adorned with the colorful ribbons symbolic of spring.

On this longest night of the year, may the light be rekindled within you and may it burn brightly throughout the coming year. Blessed be!

10 Comments

Filed under Literature

“Cuchulain’s Fight with the Sea” by William Butler Yeats

Image Source: Wikipedia

Image Source: Wikipedia

This poem is too long to include in this post. For those who need, here is a link to the full text hosted on the California State University website:

Cuchulain’s Fight with the Sea

In order to understand this poem, you need to know the three key characters: Cuchulain, a warrior from Irish mythology who served under the rule of Conchubar; Emer, who is Cuchulain’s wife; and the swineherd, Cuchulain’s son who is unnamed in the poem. The basic story which the poem conveys is a reverse Oedipus tale, where Cuchulain mistakes his son and slays him and is then overwhelmed by guilt.

In the beginning of the poem, the swineherd returns home to his mother who had instructed him to watch the shore for Cuchulain’s return. Anguished by her husband’s failure to return, Emer seems to perform an act of sorcery.

Then Emer cast the web upon the floor,
And raising arms all raddled with the dye,
Parted her lips with a loud sudden cry.

Emer then instructs her son to go and camp near Conchubar’s camp where Cuchulain is and to challenge him. Cuchulain, eager for glory, fights with his son and ultimately kills him.

After short fighting in the leafy shade,
He spake to the young man, ‘Is there no maid
Who loves you, no white arms to wrap you round,
Or do you long for the dim sleepy ground,
That you have come and dared me to my face?’

‘The dooms of men are in God’s hidden place,’

‘Your head a while seemed like a woman’s head
That I loved once.’

Again the fighting sped,
But now the war-rage in Cuchulain woke,
And through that new blade’s guard the old blade broke,
And pierced him.

‘Speak before your breath is done.’

‘Cuchulain I, mighty Cuchulain’s son.’

After slaying his son, Cuchulain is wracked with guilt and broods alone, inconsolable. Conchubar fears that Cuchulain will become overwhelmed with grief and will ultimately slaughter all the members of the party. This sets the scene for the final part of the poem, which to me is the most interesting.

Then Conchubar, the subtlest of all men,
Ranking his Druids round him ten by ten,
Spake thus: ‘Cuchulain will dwell there and brood
For three days more in dreadful quietude,
And then arise, and raving slay us all.
Chaunt in his ear delusions magical,
That he may fight the horses of the sea.’
The Druids took them to their mystery,
And chaunted for three days.

Cuchulain stirred,
Stared on the horses of the sea, and heard
The cars of battle and his own name cried;
And fought with the invulnerable tide.

There is a lot of symbolism woven into these lines. First, we have number mysticism, the numbers ten and three both repeated, emphasizing their importance. The number ten is a reference to the number of sefirot that comprise the kabbalistic Tree of Life, which figures prominently in Golden Dawn philosophy with which Yeats was well versed. Then the number three represents the trinity, as well as the three stages in the cycle of life: birth, life, and death. There are many other mystical connections with the numbers 3 and 10, but this should suffice for the purpose of this post.

The Druids then perform a chant with the intent of evoking “delusions magical.” Basically, the Druids are chanting mystical poetry which after a period of time causes Cuchulain to slip into an altered state of consciousness. The sea is a symbol for Cuchulain’s subconscious. He is thrust into his own psyche and there does battle with himself and his memories. He has no choice but to vanquish his inner demons and self-hatred; if he fails, he will drown in the sea of sorrow and lose touch with the realm of waking consciousness.

This poem works really well as a psychological allegory, but also contains some great mystical and mythological symbolism. I am pretty sure that there is more to this poem than what I included here and that someone who is more versed in Irish mythology would be able to draw deeper interpretations. If you uncover any other symbols or allusions in this poem, please share them in a comment.

9 Comments

Filed under Literature

“To the Rose Upon the Rood of Time” by William Butler Yeats

WBYeats

Red Rose, proud Rose, sad Rose of all my days!
Come near me, while I sing the ancient ways:
Cuchulain battling with the bitter tide;
The Druid, grey, wood-nurtured, quiet-eyed,
Who cast round Fergus dreams, and ruin untold;
And thine own sadness, whereof stars, grown old
In dancing silver-sandalled on the sea,
Sing in their high and lonely melody.
Come near, that no more blinded by man’s fate,
I find under the boughs of love and hate,
In all poor foolish things that live a day,
Eternal beauty wandering on her way.

Come near, come near, come near—Ah, leave me still
A little space for the rose-breath to fill!
Lest I no more hear common things that crave;
The weak worm hiding down in its small cave,
The field-mouse running by me in the grass,
And heavy mortal hopes that toil and pass;
But seek alone to hear the strange things said
By God to the bright hearts of those long dead,
And learn to chaunt a tongue men do not know.
Come near; I would, before my time to go,
Sing of old Eire and the ancient ways:
Red Rose, proud Rose, sad Rose of all my days.

RosyCrossGDThis is a pretty cryptic poem. The title suggests that there is Rosicrucian symbolism woven into the verse, the rose and the cross being the symbol of the order. Yeats would have been familiar with this symbol, being a member of the Golden Dawn (which used the Rosy Cross as a symbol) and he was familiar with various occult symbols. He is definitely drawing on occult symbolism as well as Irish mythology. Cuchulain and Fergus were part of the Irish Red Branch cycle, or Ulster cycle. The Ulster cycle is a collection of medieval Irish legends and sagas that influenced Yeats. For a brief overview, click here.

I get the sense that Yeats considered himself to be like the Druid, conjuring a realm of magic as he sings his sacred bardic poetry. The second stanza in particular has the feel of a mystical chant. He repeats the opening phrase of the stanza “Come near” three times, like an invocation. The fact that he says this three times would have had occult symbolism also, three being a mystical number. Finally, the following lines imply that Yeats is conjuring in a sacred language, that of God which is unknown to all but a select few.

But seek alone to hear the strange things said
By God to the bright hearts of those long dead,
And learn to chaunt a tongue men do not know.

I am not sure what language Yeats is referring to. If I had to guess, I would say either ancient Irish or the sacred Enochian language of angels, possibly both. (Click here to read the Enochian Dictionary online.)

In addition to the rose and the cross being a symbol of occult mysticism and evocation, I suspect that Yeats was also using these to represent the Irish renaissance. The rose would therefore symbolize the blossoming of Irish culture. The cross would represent a sort of crossroads in time, where the past is intersecting with the present. The rose or Irish culture, a symbol or rebirth, is blossoming in the center of the crossroads.

Although I took a class on Yeats in college, I confess that I am not that knowledgeable in regards to the Irish mythology in much of his poetry. If any of you have some additional insight into Cuchulain or the Ulster Cycle, please feel free to share it here.

Thanks, and read on!

7 Comments

Filed under Literature

“Sailing to Byzantium” by William Butler Yeats

YeatsOlder

Generally, I avoid including the full text from longer poems in my posts and will instead provide a link to the online version, but “Sailing to Byzantium” deserves to be included in full. I decided to include each of the four stanzas and offer my interpretation of each stanza before moving on to the next one.

I
That is no country for old men. The young
In one another’s arms, birds in the trees
—Those dying generations—at their song,
The salmon-falls, the mackerel-crowded seas,
Fish, flesh, or fowl commend all summer long
Whatever is begotten, born, and dies.
Caught in that sensual music all neglect
Monuments of unaging intellect.

In the opening stanza, there are two things happening here. On one level, Yeats is expressing his disillusionment with the people of Ireland. The younger generations do not appear to appreciate Ireland’s ancient heritage, nor are they interested in the noble pursuit of poetry. But in addition to that, Yeats is hinting at something deeper and infinitely more mystical, which will be unveiled later in the poem. It has to do with resurrection mythology. For now, just keep the images of old men, young people, dying generations, and trees in the back of your mind.

II
An aged man is but a paltry thing,
A tattered coat upon a stick, unless
Soul clap its hands and sing, and louder sing
For every tatter in its mortal dress,
Nor is there singing school but studying
Monuments of its own magnificence;
And therefore I have sailed the seas and come
To the holy city of Byzantium.

Here Yeats asserts that an old man is worthless, unless that aged individual possesses the ability to create poetry. And it must be poetry infused with mystical power, poetry that comes from a source that is divine of nature. In order to tap into that source, Yeats plunges himself into his subconscious mind, symbolized by the “seas,” and navigates those seas of consciousness until he reaches the mystical realm represented by the city of Byzantium.

There is a reason why Yeats chose Byzantium as the symbol for the mystical source of his poetry. In addition to being the center of classical thought in the late Hellenistic period, Byzantium had adopted the occult symbol of the star and crescent moon as their emblem. This was a result of their devotion to Hecate, whom the Byzantines believed was protecting them. (source: Wikipedia) As a practicing member of the Golden Dawn, Yeats would have viewed this connection as important, since Hecate is the goddess who is believed to endow magicians with power and knowledge.

III
O sages standing in God’s holy fire
As in the gold mosaic of a wall,
Come from the holy fire, perne in a gyre,
And be the singing-masters of my soul.
Consume my heart away; sick with desire
And fastened to a dying animal
It knows not what it is; and gather me
Into the artifice of eternity.

There is a lot happening in the third stanza. The holy fire is mentioned twice, so the importance is being stressed. There are layers of symbolism here. First, the holy fire represents the spark of life, creation itself. It is also illumination and enlightenment. Finally, and most importantly in my opinion, is the association with rebirth and regeneration, like that of the phoenix. The dying god spins within the gyre of flame, preparing to reemerge as a reborn god. As the god is dying and being consumed by the holy flames, the mystic bards sing the verses of the sacred poetry which will help bring about the rebirth of the dying god.

At this point, you may be thinking that my interpretation is a bit of a stretch, but reserve judgment until you read the final stanza.

IV
Once out of nature I shall never take
My bodily form from any natural thing,
But such a form as Grecian goldsmiths make
Of hammered gold and gold enamelling
To keep a drowsy Emperor awake;
Or set upon a golden bough to sing
To lords and ladies of Byzantium
Of what is past, or passing, or to come.

GoldenBoughHere we have the key to the poem, which is the golden bough. Yeats would certainly have been very familiar with Frazer’s The Golden Bough. Frazer’s book is the quintessential work exploring the mythology of resurrection and the dying god. So the god does not take his “bodily form from any natural thing,” but instead comes from the realm of forms as expressed by the Platonic school of thought. All the golden imagery in this stanza evokes the image of the sacred king, which is the term that Frazer uses regarding the archetypal image of the dying/reborn god. The cycle is eternal; it encompasses “what is past, or passing, or to come.” The imagery from the first stanza of the old men (dying god), young people (reborn god), and trees  (symbols of rebirth) are all brought together.

The last thing I would like to point out about the poem is the overall structure. The poem is divided into four stanzas. I feel that this was an intentional representation of the four seasons, which is also symbolic of the overall theme of the cycle of birth, life, death, and rebirth.

The first time I read this poem in college I didn’t get it, but I remember my professor saying that the more you read poetry, the more you will learn to appreciate Yeats. I’ve come to the point in my life where I feel like I can finally start to fully appreciate the scope of what Yeats accomplished as a poet.

16 Comments

Filed under Literature

“The Cloak, The Boat, and The Shoes” by William Butler Yeats

WBYeatsI decided to cover a Yeats poem today, so I opened my book of collected Yeats poems and plays and just picked the fist one, which was “The Cloak, The Boat, and The Shoes.” Since it is relatively short, I will go ahead and include the poem in the post.

‘What do you make so fair and bright?’

‘I make the cloak of Sorrow:
O lovely to see in all men’s sight 
Shall be the cloak of Sorrow,
In all men’s sight.’

‘What do you build with sails for flight?’

‘I build a boat for Sorrow:
O swift on the seas all day and night
Saileth the rover Sorrow,
All day and night.’

What do you weave with wool so white?’

‘I weave the shoes of Sorrow:
Soundless shall be the footfall light
In all men’s ears of Sorrow,
Sudden and light.’

Whenever I read Yeats, I am always looking for hidden mystical symbolism and meaning in his work. He was, after all, a member of the Golden Dawn and actively studied the occult. With this in mind, the first thing that struck me about this poem is the structure. It is broken into three parts and three is a number that is endowed with mystical qualities, such as the association with the Trinity, mind-body-spirit, birth-life-death, and many others. So the structure alone causes me to view this as a mystical poem.

Next, I considered the title and what might be the meaning of the three items. If you are looking at this from a metaphysical perspective, the cloak could represent the ceremonial attire worn by magicians. The boat is used to travel across a body of water, and water is a common metaphor for the subconscious mind. Finally, there are the shoes. I had to think about this one, but came to the conclusion that shoes are needed to walk along a path, especially a rocky one, hence this is likely a reference to traveling along a difficult spiritual path.

The actual text I found fascinating. The whole poem is a contrast between light and dark, almost like he is trying to balance shadow with illumination. All the words used to describe Sorrow are images of light, brightness, and beauty. This is a stark contrast to the dark and heavy imagery generally associated with Sorrow. It seems as if Yeats is beckoning the reader to look into the twilight space between the light and the darkness, that hidden there is some occult secret.

Every time I read Yeats, I remember how much I love his works. There is so much woven into so few words that you continue to discover more and more each time you read one of his poems. He has definitely earned his place among the greatest of the mystic poets.

8 Comments

Filed under Literature