My words are very easy to understand, and very easy to practise:
But the world cannot understand them, nor practise them.
My words have an Ancestor.
My deeds have a Lord.
The people have no knowledge of this.
Therefore, they have no knowledge of me.
The fewer persons know me,
The nobler are they that follow me.
Therefore, the Sage wears coarse clothes,
While keeping the jade in his bosom.
Although the translation of this text states that Lao Tzu’s teachings are “very easy,” I suspect that what is meant is that the teachings are “simple,” yet the understanding and application of those teachings are more challenging. I am very aware that the simplest lessons in life are often the most difficult. Then, to make matters worse, we often beat ourselves up for failing to grasp what is basic and obvious, telling ourselves “We should know better.” But growth and change are never easy, which is why it is important to be gentle with ourselves.
Something else that I gleaned from this passage is that individuals often approach teachings with preconceived ideas, and that these preconceived ideas often distort what is being conveyed. Additionally, we may have impressions about the teacher which may distort our understanding of the teachings. I was taught many years ago to “focus on the message, not on the messenger.” That is sound advice and I try to keep that in mind.
Thanks for stopping by, and have a great day.
You must be logged in to post a comment.