Tag Archives: translation

Thoughts on “Initiation” by Rainer Maria Rilke

Whoever you are, go out into the evening,
leaving your room, of which you know each bit;
your house is the last before the infinite,
whoever you are.
Then with your eyes that wearily
scarce lift themselves from the worn-out door-stone
slowly you raise a shadowy black tree
and fix it on the sky: slender, alone.
And you have made the world (and it shall grow
and ripen as a word, unspoken, still).
When you have grasped its meaning with your will,
then tenderly your eyes will let it go…

(translation: C.F. MacIntyre)

It dawned on me that up to this point I have not shared my thoughts on any of Rilke’s poetry here, so I am amending that issue right now.

As I read and thought about this poem, two interpretations came to me. The first of these is that the reader is being beckoned to be initiated into the transcendent wonder of Nature. Rilke encourages the reader to leave the sterile and safe domicile and venture out into the wild, creative, and divine realm of the natural world.

The other interpretation I see is that Rilke is describing death as an initiation of sorts, marking the transition when the soul becomes one with the divine source. The house that he mentions is a symbol for the body, which houses the spirit and is the last residence of the soul “before the infinite.” The “worn-out door-stone” represents the tombstone, marking the transition from material to spiritual. Finally, the raising of the “shadowy black tree” that is being fixed in the sky implies that the soul is no longer rooted in this world, but is now being firmly planted in the divine realm.

I really enjoyed this poem a lot, and I will definitely be looking at more of Rilke’s work in upcoming posts. I hope you found this inspiring, and as always, feel free to share your thoughts in the Comments section.

Cheers!

2 Comments

Filed under Literature

“Tao Teh Ching: Chapter 57” by Lao Tzu

Image Source: Wikipedia

You govern a kingdom by normal rules;
You fight a war by exceptional moves;
But you win the world by letting alone.
How do I know that this is so?
By what is within me!

The more taboos and inhibitions there are in the world,
The poorer the people become.
The sharper the weapons the people possess,
The greater confusion reigns in the realm.
The more clever and crafty the men,
The oftener strange things happen.
The more articulate the laws and ordinances,
The more robbers and thieves arise.

Therefore, the Sage says:
I do not make any fuss, and the people transform themselves.
I love quietude, and the people settle down in their regular grooves.
I do not engage myself in anything, and the people grow rich.
I have no desires, and the people return to Simplicity.

This beautiful passage can be succinctly summed up by saying that the more we try to control things, the more things go awry. I learned a valuable lesson a long time ago, that I am powerless over people, places, and things. The only thing I have control over is how I choose to react to situations that occur in life. And it’s my experience that if I pause and reflect before I act, I usually make better choices, or I come to the realization that what seemed like an overwhelming  problem was not quite as big as my obsessive mind made it appear at first.

These days, I try not to spend too much time indulging in news or social media hysteria. But I do glance and wonder at the strangeness of these times, and I’m inclined to believe that if people would step back and stop freaking out, things would improve.

Thanks for stopping by, and may you have a wonderful day.

6 Comments

Filed under Non-fiction, Spiritual

“Tao Teh Ching: Chapter 56” by Lao Tzu

Image Source: Wikipedia

He who knows does not speak.
He who speaks does not know.

Block all the passages!
Shut all the doors!
Blunt all edges!
Untie all tangles!
Harmonize all lights!
Unite the world into one whole!
This is called the Mystical Whole,
Which you cannot court after nor shun,
Benefit nor harm, honour nor humble.

Therefore, it is the Highest of the world.

In Buddhist thought, there is a concept called maya, which roughly means illusion, that basically what we perceive is a construct of our mind. If one accepts this tenet, it stands to reason that reality is something that exists beyond the limited grasp of our senses. It appears that Lao Tzu is expressing a similar idea in regard to the Tao, that it is the “Mystical Whole” that lies beyond the scope of our normal consciousness.

In the opening couplet, Lao Tzu warns against those who profess to know the Tao. To speak of the Tao is to attempt to use words to convey the ineffable. It does not work. All that one can do is provide guidance as to how one may glimpse the unseen reality of existence, and this is what Lao Tzu does in the second stanza.

By blocking passages and shutting doors, we are essentially turning off the stories that our minds tell us about what is real. Our brains are a tangled knot of information that dictates how we perceive everything. But as we begin to silence the noise of our minds, our focus shifts and we can glimpse the harmony and connection of the world around us, as well as our connections to this world.

As we all grapple with our rapidly changing world, it would serve us well to pause and reflect. By silencing our overwhelmed minds, we may be able to get a clearer perspective on what is really happening in these times of uncertainty.

Pause, and breathe.

6 Comments

Filed under Literature, Non-fiction, Spiritual

“Tao Teh Ching: Chapter 55” by Lao Tzu

One who is steeped in Virtue is akin to the new-born babe.
Wasps and poisonous serpents do not sting it,
Nor fierce beasts seize it,
Nor birds of prey maul it.
Its bones are tender, its sinews soft,
But its grip is firm.
It has not known the union of the male and the female,
Growing in its wholeness, and keeping its vitality in its perfect integrity.
It howls and screams all day long without getting hoarse,
Because it embodies perfect harmony.

To know harmony is to know the Changeless.
To know the Changeless is to have insight.

To hasten the growth of life is ominous.
To control the breath by the will is to overstrain it.
To be overgrown is to decay.
All this is against Tao,
And whatever is against Tao soon ceases to be.

Lately, I have been practicing mindfulness meditation on a regular basis. This has caused me to read this passage from a mindfulness perspective.

What makes the “new-born babe” the embodiment of perfect harmony? It is because the child lives in the present moment, and is not distracted by thoughts of the past and future, with the phantoms of the mind that draw our attention away from the only thing that is truly real—this moment.

Someone told me years ago that if you live with one foot in the past and one foot in the future, you end up peeing on the present. While the truth of this is evident to me, I am still guilty of tumbling down the rabbit hole of obsession, lost in dreams of the past and concerns of the future. Even as I write this, my mind wanders off to thoughts of what else I need to do today, what others will think about when they read this, blah blah blah. But at least I can recognize this now, and I suppose that is a small step in the right direction.

I don’t expect to ever become totally free of my obsessive thoughts, but if I can be just a little more present, that would be enough.

Thanks for stopping by, and have a mindful day.

4 Comments

Filed under Literature, Spiritual

Thoughts on “Beauty” by Charles Baudelaire

I am fair, O mortals! like a dream carved in stone,
And my breast where each one in turn has bruised himself
Is made to inspire in the poet a love
As eternal and silent as matter.

On a throne in the sky, a mysterious sphinx,
I join a heart of snow to the whiteness of swans;
I hate movement for it displaces lines,
And never do I weep and never do I laugh.

Poets, before my grandiose poses,
Which I seem to assume from the proudest statues,
Will consume their lives in austere study;

For I have, to enchant those submissive lovers,
Pure mirrors that make all things more beautiful:
My eyes, my large, wide eyes of eternal brightness!

(Translation by William Aggeler)

In this poem, Baudelaire explores the ideal of physical beauty manifest in the female form. The opening stanza conjures an image of sculpted beauty, which I suspect may be an allusion to the Venus di Milo. The beauty of the ideal physical form is an inspiration to other artists, and in Baudelaire’s case, poets in particular. But as the poem progresses through the next three stanzas, a darker image emerges.

As a society, we tend to place physical beauty upon a pedestal, on “a throne in the sky.” The problem is that this ideal is really not attainable, and those who appear to attain that level of physical perfection do so at a great cost. They essentially become statues, hardened on the inside and unable to express human emotion, never weeping and never laughing because that might affect the outward appearance.

While most of the poem seems to be a warning to individuals seeking to attain physical perfection, the last stanza also issues a warning to those who worship physical beauty. The woman whose eyes are as mirrors is letting the enchanted lover of beauty know that his soul is a reflection of her stark, cold inner self. By seeking inspiration from the external, the poet and artist end up compromising their deeper artistic wellspring, hence drying up their true emotions and becoming like stone.

Leave a comment

Filed under Literature

“Tao Teh Ching: Chapter 54” by Lao Tzu

Image Source: Wikipedia

What is well planted cannot be uprooted.
What is well embraced cannot slip away.
Your descendants will carry on the ancestral sacrifice for generations without end.

Cultivate Virtue in your own person,
And it becomes a genuine part of you.
Cultivate it in the family,
And it will abide.
Cultivate it in the community,
And it will live and grow.
Cultivate it in the state,
And it will flourish abundantly.
Cultivate it in the world,
And it will become universal.

Hence, a person must be judged as person;
A family as family;
A community as community;
A state as state;
The world as world.

How do I know about the world?
By what is within me.

This passage is pretty straight-forward. A good and spiritual life must be cultivated and tended. You must nurture that which you want to flourish in your life. The closing couplet, though, seems to express a little bit more.

In the last two lines, it appears that Lao Tzu is asserting that an individual’s view of the world is based upon the sum of his or her experiences. I wholeheartedly agree with this. I know that personally I am the culmination of all the things I’ve read, all the people I’ve met, all the places I’ve been, all my joys and sorrows, and on and on. And my understanding of the world is constantly evolving, as I continue to travel the path of life. As long as I am alive and conscious, I suspect that the way I see the world will continue to change.

This past year, I have seen a lot of change in my life. Some of it was painful, but they were all experiences that I can learn from, and that’s what life is about, learning and growing.

Thanks for stopping by, and I hope you have an amazing day.

5 Comments

Filed under Literature, Spiritual

“Transcendental Magic: Its Doctrine & Ritual” by Eliphas Levi: Part 2 – Ritual

I finished reading this second half a while back, but have been too busy dealing with other things to write anything about it. (Click here to read the first part on Doctrine.) Anyway, I did take notes while I was reading, so I am now getting around to putting down my thoughts on this text.

The second half of this book is very dense and complicated, as it goes into examples of ritualistic magick, providing step-by-step examples along with additional theoretic explanations. As such, it is beyond the scope of this blog post to delve into the complexities of these rituals. In addition, as Levi points out, magic should never be a pastime and should be approached with the utmost care and seriousness.

… there can be nothing more dangerous than to make Magic a pastime, or, as some do, part of an evening’s entertainment. Even magnetic experiments, performed under such conditions, can only exhaust the subjects, mislead opinions and defeat science. The mysteries of life and death cannot be made sport of with impunity, and things which are to be taken seriously must be treated not only seriously but with the greatest reserve.

(p. 322)

As such, I am going to abstain from sharing the details of rituals presented here. I do not want to have any responsibility for individuals doing acting irresponsibly. But I will share some passages that I think would be enlightening. The first one deals with transmutation.

St. Augustine speculates, as we have said, whether Apuleius could have been changed into an ass and then have resumed his human shape. The same doctor might have equally concerned himself with the adventure of the comrades of Ulysses, transformed into swine by Circe. In vulgar opinion, transmutations and metamorphoses have always been the very essence of magic. Now, the crowd, being the echo of opinion, which is queen of the world, is never perfectly right nor entirely wrong. Magic really changes the nature of things, or, rather, modifies their appearances at pleasure, according to the strength of the operator’s will and the fascination of ambitious adepts. Speech creates its form, and when a person, held infallible, confers a name upon a given thing, he really transforms that thing into the substance signified by the name. The masterpiece of speech and of faith, in this order, is the real transmutation of a substance without change in its appearances.

(p. 366)

What Levi is asserting here is that individuals with enough focus of mind can use language to alter the fabric of reality. Basically, this is the creative power of God. God “speaks” all things into existence. And what are words but auditory symbols representing thought, which is our creative energy. We live in an age where people seem to have lost respect for the power of words, and as such spew forth without care anything that comes to their minds. As a result, we have collectively created an environment of chaos and fear. We have essentially transmuted our world through the careless use of our words, and the will behind those words. Is it any wonder that many of the magi of old were also poets? A poet understands the evocative power of words to foment change within an individual who hears those words, and internal changes eventually manifest in the external.

A common use of magic is for protection, but as Levi points out, the best protection against negative influence is a clear mind, a strong will, and to stay grounded.

To preserve ourselves against evil influences, the first condition is therefore to forbid excitement to the imagination. All those who are prone to excitement are more or less mad, and a maniac is ever governed by his mania. Place yourself, then, above puerile fears and vague desires; believe in supreme wisdom, and be assured that this wisdom, having given you understanding as the means of knowledge, cannot seek to lay snares for your intelligence or reason. Everywhere about you, you behold effects proportioned to their cause ; you find causes directed and modified in the domain of humanity by understanding ; in a word, you find goodness stronger and more respected than evil ; why then should you assume an immense unreason in the infinite, seeing that there is reason in the finite? Truth is hidden from no one. God is visible in His works, and He requires nothing contrary to its nature from any being, for He is himself the author of that nature. Faith is confidence; have confidence, not in men who malign reason, for they are fools or impostors, but in the eternal reason which is the Divine Word, that true light which is offered like the sun to the intuition of every human creature coming into this world. If you believe in absolute reason, and if you desire truth and justice before all things, you will have no occasion to fear anyone, and you will love those only who are deserving of love. Your natural light will repel instinctively that of the wicked, because it will be ruled by your will. Thus, even poisonous substances, which it is possible may be administered to you, will not affect your intelligence; ill, indeed, they may make you, but never criminal.

(pp. 431 – 432)

This book is definitely not for everyone. But if you are a serious student of the occult, then it is indispensible. Thanks for stopping by and reading my musings. I hope you have a blessed day.

Leave a comment

Filed under Spiritual