Tag Archives: youth

My 1000th Blog Post! – “King Lear” by William Shakespeare: An Exploration on Aging

Before I delve into my thoughts on Lear, I want to say thank you to all of you who have followed me, shared your comments, and encouraged me to continue with the blog. My goal is to keep writing for as long as there is interest.

Now, on to King Lear.

So I have read this play numerous times, and for me, it is right up there with Hamlet. There is so much depth in this text, and so much that could be explored. But considering that I am past middle age, the issues on aging were what struck me deepest during this reading.

In this play, both Lear and Gloucester suffer because they are old. There are two main forms of age-related suffering: suffering caused by bad decisions resulting from mental decline associated with old age, and suffering as a result of abuse from younger people who view the elderly as hindrances to their personal advancement.

Very early in the play, Lear’s daughters Regan and Goneril recognize that their father is exhibiting signs of senility.

Goneril:

You see how full of changes his age is; the
observation we have made of it hath not been
little: he always loved our sister most; and
with what poor judgment he hath now cast her off
appears too grossly.

Regan:

‘Tis the infirmity of his age: yet he hath ever
but slenderly known himself.

Goneril:

The best and soundest of his time hath been but
rash; then must we look to receive from his age,
not alone the imperfections of long-engraffed
condition, but therewithal the unruly waywardness
that infirm and choleric years bring with them.

(Act I. scene i)

There is the archetype of the wise old man, but as Lear’s fool rightly points out, not all people who are advanced in years possess wisdom. Wisdom is gained during your younger years; but if you fail to seek wisdom in your youth, then you become a foolish old man.

Fool:

If thou wert my fool, nuncle, I’ld have thee beaten
for being old before thy time.

King Lear:

How’s that?

Fool:

Thou shouldst not have been old till thou hadst
been wise.

(Act I, scene v)

Regan starts to show her resentment against having to care for her father. As is often the case, when a parent ages and begins to require assistance, all the baggage, resentment, and anger from the past begin to surface (note that Regan is an anagram for anger).

O, sir, you are old.
Nature in you stands on the very verge
Of her confine: you should be ruled and led
By some discretion, that discerns your state
Better than you yourself. Therefore, I pray you,
That to our sister you do make return;
Say you have wrong’d her, sir.

(Act II, scene iv)

One of the most powerful and symbolic scenes in the play is when Lear is cast out must face the storm.

Rumble thy bellyful! Spit, fire! spout, rain!
Nor rain, wind, thunder, fire, are my daughters:
I tax not you, you elements, with unkindness;
I never gave you kingdom, call’d you children,
You owe me no subscription: then let fall
Your horrible pleasure: here I stand, your slave,
A poor, infirm, weak, and despised old man:
But yet I call you servile ministers,
That have with two pernicious daughters join’d
Your high engender’d battles ‘gainst a head
So old and white as this. O! O! ’tis foul!

(Act III, scene ii)

The storm symbolizes Lear’s own inner turmoil, as well as the constant pounding of life’s challenges that eventually wear a person down. As he relives his mistakes, regret breeds a storm of chaos in his mind, which can no longer make sense of what is happening around him. He feels his last frail hold on sanity beginning to slip.

The tendency of the young to usurp power from the elderly is most clearly expressed through the character of Edmund, Gloucester’s bastard son.

This seems a fair deserving, and must draw me
That which my father loses; no less than all:
The younger rises when the old doth fall.

(Act III, scene iii)

This is still a part of our society. We all like to think we hold reverence for the elderly, but the fact is that neglect and abuse of the old is rampant. In addition, there is the subtle and insidious elder abuse which manifests as ageism in the workplace. Older workers are routinely passed over in favor of younger candidates, which only adds to the feelings of uselessness and despair that sadly accompany aging all too often.

When Lear is finally reunited with his Cordelia, his estranged daughter who he cast out, he realizes that he is nothing more than a foolish old man, and he humbles himself to ask forgiveness, because there is nothing worse than spending your last days bearing the weight of regret.

You must bear with me:
Pray you now, forget and forgive: I am old and foolish.

(Act IV, scene vii)

Finally, after his wits are restored, Lear gains the true wisdom that comes with age. He begins to understand what is truly important in life: family, relationships, and simple pleasures.

No, no, no, no! Come, let’s away to prison:
We two alone will sing like birds i’ the cage:
When thou dost ask me blessing, I’ll kneel down,
And ask of thee forgiveness: so we’ll live,
And pray, and sing, and tell old tales, and laugh
At gilded butterflies, and hear poor rogues
Talk of court news; and we’ll talk with them too,
Who loses and who wins; who’s in, who’s out;
And take upon’s the mystery of things,
As if we were God’s spies: and we’ll wear out,
In a wall’d prison, packs and sects of great ones,
That ebb and flow by the moon.

(Act V, scene iii)

The play concludes with some advice which all of us should heed.

The weight of this sad time we must obey;
Speak what we feel, not what we ought to say.
The oldest hath borne most: we that are young
Shall never see so much, nor live so long.

(Act V, scene iii)

We should never postpone speaking that which is in our hearts, especially to those who are dear to us. Because one day soon, before we expect it, we will be old, and the time to express our love for others will have passed. Do not allow fear or appearances to prevent you from telling someone how you feel. Missed opportunities are rarely retrieved.

7 Comments

Filed under Literature

“The Man Who Dreamed of Faeryland” by William Butler Yeats

This is a poem about the tension between the worldly and the spiritual and how that tension manifests during the various stages of a person’s life. Since it is a fairly long poem, I decided to include the text at the end of the post for those who need to reference it.

The poem is divided into four stanzas. Each stanza is associated with a stage of human life. The stanzas are also associated with specific places within County Sligo, Ireland. I suspect that Yeats intended some connection between the places and the stages of a person’s life, but the references are not clear to me since I am not familiar with those sites. Anyway, the four stages represented in the poem are youth, middle age, old age, and death.

In the first stanza, Yeats describes the youth whose earthly attachment is to physical love, or sexual attraction. When he states that “His heart hung all upon a silken dress,” he is asserting that the young man’s desires are focused solely upon a woman. When the fish sing to him, it symbolizes the divine spirit letting him know that there is a deeper love that exists within the spiritual realm. The young man is shaken “out of his new ease,” but we are left with the sense that even though he is aware of this deeper spiritual love, he cannot relinquish his desire for earthly love.

The singing fish appear to have a dual symbolism. On one hand, they represent the teachings of Christ, but they are also an ancient Celtic symbol for wisdom, inspiration, and prophecy.

As an ancient Celtic symbol, the symbolic meaning of fish (salmon, specifically) dealt with knowledge, wisdom, inspiration and prophecy. Ancient Celts believed the salmon derived its wisdom from consuming the sacred hazel nuts from the well of knowledge (Segais). Further, they believed to eat the salmon would mean gaining the wisdom of the well too.

(Source: http://www.whats-your-sign.com/symbolic-meanings-of-fish.html)

In the second stanza, we are presented with a man in his middle age, whose focus is work and the accumulation of money. At this phase, a lugworm sings to the man, reminding him of the greater wealth within the spiritual realm. The lugworm is an interesting symbol. It burrows in the sand along the beach and is often used for bait in fishing. So in essence, it symbolizes something used to capture the knowledge and inspiration represented by the fish. Also, since they burrow at the shoreline, they symbolize the search for deeper meaning at the threshold between the worldly (the shore) and the spiritual (the sea).

In the third stanza, we see a man in his old age whose current worldly attachment is his obsession over the past, particularly the wrongs that others have perpetrated against him. The knot-grass sings to him, encouraging the man to forgive and let go of his anger and resentment. The man knows that he should do this to prepare himself for the inevitable crossing to the next realm, as evident in the phrase “unnecessary cruel voice.” But one still gets the sense that the old man remains unable to completely forgive and embrace the spiritual.

Finally, in the fourth stanza, Yeats presents us with the man after death, “Now that the earth had taken man and all.” I see an urgent message in this final stanza: if you fail to live a spiritual life while on earth, then you will not enjoy spiritual bliss in the next life. “The man has found no comfort in the grave.” Essentially, if we attach ourselves to worldly obsessions, then we carry those with us to the next realm. It is much more desirable to cross that threshold without the baggage of earthly attachments, and instead cross over with a heart and spirit that is light and ready for union with the divine.

Thanks for taking the time to read my thoughts, and here is the full text for those who need.

He stood among a crowd at Dromahair;
His heart hung all upon a silken dress,
And he had known at last some tenderness,
Before earth took him to her stony care;
But when a man poured fish into a pile,
It seemed they raised their little silver heads,
And sang what gold morning or evening sheds
Upon a woven world-forgotten isle
Where people love beside the ravelled seas;
That time can never mar a lover’s vows
Under that woven changeless roof of boughs:
The singing shook him out of his new ease.

He wandered by the sands of Lissadell;
His mind ran all on money cares and fears,
And he had known at last some prudent years
Before they heaped his grave under the hill;
But while he passed before a plashy place,
A lug-worm with its grey and muddy mouth
Sang that somewhere to north or west or south
There dwelt a gay, exulting, gentle race
Under the golden or the silver skies;
That if a dancer stayed his hungry foot
It seemed the sun and moon were in the fruit:
And at that singing he was no more wise.

He mused beside the well of Scanavin,
He mused upon his mockers: without fail
His sudden vengeance were a country tale,
When earthy night had drunk his body in;
But one small knot-grass growing by the pool
Sang where — unnecessary cruel voice —
Old silence bids its chosen race rejoice,
Whatever ravelled waters rise and fall
Or stormy silver fret the gold of day,
And midnight there enfold them like a fleece
And lover there by lover be at peace.
The tale drove his fine angry mood away.

He slept under the hill of Lugnagall;
And might have known at last unhaunted sleep
Under that cold and vapour-turbaned steep,
Now that the earth had taken man and all:
Did not the worms that spired about his bones
proclaim with that unwearied, reedy cry
That God has laid His fingers on the sky,
That from those fingers glittering summer runs
Upon the dancer by the dreamless wave.
Why should those lovers that no lovers miss
Dream, until God burn Nature with a kiss?
The man has found no comfort in the grave.

4 Comments

Filed under Literature

The X-Files Origins #2

xfiles_origins_02

As I read this installment in the series, I happened upon a quote in the Dana Scully storyline that caught my interest.

When I die, I hope to leave behind more than just a bloodstain. I want my life to mean something… to make the world a better place. And I hope I will have a friend who will care enough to find out what happened to me.

This is a thought that haunts me to this day. When I attended my father’s “memorial service,” the only people who were there were myself and a close friend. It was truly sad that a person could live an entire life and die alone, forgotten, erased. I think that is one of the reasons I write and that I try to do some good in the world. When my time comes and I flash back over my life in that instant you often hear about, I want nothing more than to know that my life somehow mattered, that I contributed in some small way to the betterment of society and that I made a difference in the lives of those I care about.

Thanks for stopping by and taking the time to read my thoughts, and I hope that you all find the strength and courage to do something meaningful.

Leave a comment

Filed under Literature

The X-Files Origins #1

xfiles_origins_01

I’ve been reading the X-Files graphic series for a while now, and as much as I love the X-Files, it was starting to feel a little bland, like they had run out of ideas and were struggling just to keep things going. But when I heard about the Origins series, my interest was rekindled. I felt that the idea of a graphic series exploring the formative years of Mulder and Scully when they were kids had potential.

Anyway, I finally got around to reading the first installment and I was very happy with it. The issue is actually comprised of two stories—one about Mulder when he was a teenager dealing with the abduction of Samantha, and the other about Scully after her family moves to San Diego. The issue has two covers, which I like. You start on one side, read that storyline, then flip the comic over and start reading the other one. Structurally, that really worked for me.

Both stories captured my interest right from the start. There is a great balance of new material combined with characters and references to the original television series. The result is something that is fresh yet familiar. The artwork is good and the panels work well in helping drive the storyline.

On a personal level, I related to this tale because, like a lot of kids, when I was younger I was fascinated with mystery and detective stories, and my friends and I would go around the neighborhood in search of “cases” to solve. And that is the real strength of this graphic series—it taps in to the feeling we had growing up, learning to navigate a world full of mystery and danger. I’m looking forward to reading the rest of this series.

Cheers!

Leave a comment

Filed under Literature

“Ill Luck” by Charles Baudelaire

The Poor Poet - Spitzweg

The Poor Poet – Spitzweg

So huge a burden to support
Your courage, Sisyphus, would ask;
Well though my heart attacks its task,
Yet Art is long and Time is short.

Far from the famed memorial arch
Towards a lonely grave I come.
My heart in its funereal march
Goes beating like a muffled drum.

— Yet many a gem lies hidden still
Of whom no pick-axe, spade, or drill
The lonely secrecy invades;

And many a flower, to heal regret,
Pours forth its fragrant secret yet
Amidst the solitary shades.

(Translation by Roy Campbell)

I really like this sonnet, and it is fairly accessible as far as poetry goes. This is essentially a poem about the “ill luck” of being born a poet or an artist.

In the first stanza, Baudelaire describes being an artist/poet as a Sisyphean task, a constant uphill struggle that will likely lead nowhere. But it is a calling and something he must heed. He also acknowledges that artistic expression often requires more time than one is allotted in life.

In the second stanza, he acknowledges his mortality and what he sees as in impending death. He realizes that with each beat of his heart, he is a moment closer to death. His heart is like a clock, ticking away the short time he has left on earth.

In the final two stanzas, he confesses that, even though he feels his death approaching, there are more poems inside him, more art that he wants to express. The hidden gems and the blossoming flowers are the unformed works of art still nestled within him. He longs to expose them, to carve and polish the gems and nurture the flowers of artistic expression.

Let this be a warning to all of us. Our time here is limited. If you have things to say, work to do, art to create, don’t procrastinate. If you do, you may awaken to the beating of your heart one day, like a metronome, and realize you don’t have time left to complete your life’s purpose.

6 Comments

Filed under Literature

Doctor Strange: Issue 09 – The Last Days of Magic Pt 4

DoctorStrange_09

For me, magic has always been connected with the subconscious, imagination, creativity, inspiration, and a youthful wonder of the world around us. Magic is the means by which we open our minds to the part of our psyche that is the source of all artistic and spiritual expression. So what happens when magic dies? We discover that in the first page of this installment in the graphic series.

Jiao’s dreams kept her going, even when she wanted to die. She could go anywhere in her dreams, and she’d wake knowing with all her heart that her trips had been real. But Jiao hasn’t dreamed at all for over a week now, and she’s starting to wonder if a life without dreams is really worth living.

At night in the orphanage, little Konstantin loved talking to the thing under his bed. But the thing hasn’t spoken for days, and now there’s a weird smell coming from underneath the mattress. Konstantin is afraid to look into the darkness down there, because he knows what he’ll find.

Mamen is 119 years old, and after 99 years of marriage, her husband is dying. The grapes that grow in their secret arbor had always made them feel young again, but a week ago those vines began to rot. And now, so has Mamen’s husband. She doesn’t know why she’s come here. None of them do. Even though they’ve come from far and wide. They only know that something important has been lost from the world. And that they’re willing to do whatever they can to bring it back.

Right now, we are living in what feels like a very turbulent time. Strong forces are in opposition. There is tension between people who are ready to advance our collective society and people who seek to roll back the advances we have made, and both sides are understandably fearful. Change is scary, but change is inevitable. I just hope that the change we see in the very near future is one that embraces the magic of our true spiritual nature. For if we succumb to the negative forces, we will be thrust into a world void of creativity and spirituality, and that is a world I would rather not want to live in.

2 Comments

Filed under Literature

“The Enemy” by Charles Baudelaire

Baudelaire

My youth was but a tempest, dark and savage,
Through which, at times, a dazzling sun would shoot
The thunder and the rain have made such ravage
My garden is nigh bare of rosy fruit.

Now I have reached the Autumn of my thought,
And spade and rake must toil the land to save,
That fragments of my flooded fields be sought
From where the water sluices out a grave.

Who knows if the new flowers my dreams prefigure,
In this washed soil should find, as by a sluit,
The mystic nourishment to give them vigour?

Time swallows up our life, O ruthless rigour!
And the dark foe that nibbles our heart’s root,
Grows on our blood the stronger and the bigger!

(Translation by Roy Campbell)

So the first thing I would like to discuss regarding this poem is the title, which in French is “L’Ennemi.” I think this is one of those times where something key is lost in translation, because the word “ennemi” seems too similar to ennui for coincidence, in my opinion, especially considering how prominent ennui is in many of Baudelaire’s poems. I should note that in my version of The Flowers of Evil, the translator, Robert Lowell, translates the title as ‘The Ruined Garden,” which I feel is a less accurate translation, at least regarding the title of the poem.

The sonnet begins with Baudelaire describing his youth, which is depicted as troubled and painful. The garden is symbolic of his mind and the source of his artistic expression. But this garden was not able to produce when he was young. It was only later in life that the “new flowers,” or poems, grew from the ailing and damaged garden bed.

It is in the last stanza that the mysterious enemy appears, described as “the dark foe that nibbles our heart’s root.” I believe that the enemy is ennui, slowly eating away at the poet’s heart. He knows he has “reached the Autumn” of his life and that he must express himself now or he never will. There is a palpable sense of urgency in his words. But ennui is ever there, gnawing at him, seeking to destroy his creative urge.

For those of you who are interested, there is a great website that has multiple translations of this poem, as well as the original French. I encourage you to read some of the other translations to get a better feel of this great sonnet. Cheers!

fleursdumal.org

4 Comments

Filed under Literature